With Microsoft’s instant messaging program MSN Messenger soon to be shut down and merged with the Skype platform, the company urges users to make the switch early and has released some tips for a smooth transition. 

微軟的即時通訊軟體MSN Messenger將停用,和Skype平台整合,微軟敦促使用者及早轉換,並已發布一些讓轉換順利的小秘訣。

為了能因應(accommodate)人們溝通(communicate)方法的改變,尤其是人們對傳訊和社群網站仰賴(reliance)的俱增,微軟去年決定放掉(drop)它的Windows Live Messenger服務,並將結合(integrate)Skype。

常見用法:
(1)你知道「常見問題」的英文怎麼說嗎?
(2)你知道「社群網站」的英文怎麼說嗎?

全文詳細
http://funday.asia/article/article.htm?indx=24890&xml=news20130221-10730v2.xml&ndate=2013%2F2%2F20

註冊才看到的到更詳細的解說喔
http://funday.asia/?id=A41632782&ix=51

明天就要抽獎了喔!!!

arrow
arrow

    月耀 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()